piel Casual comodidad al black pisos libre talón aire de plano negro 5 sintética de uk5 cn38 us7 mujer 5 zapatos PDX eu38 gvxBqOwIv

piel Casual comodidad al black pisos libre talón aire de plano negro 5 sintética de uk5 cn38 us7 mujer 5 zapatos PDX eu38 gvxBqOwIv piel Casual comodidad al black pisos libre talón aire de plano negro 5 sintética de uk5 cn38 us7 mujer 5 zapatos PDX eu38 gvxBqOwIv piel Casual comodidad al black pisos libre talón aire de plano negro 5 sintética de uk5 cn38 us7 mujer 5 zapatos PDX eu38 gvxBqOwIv piel Casual comodidad al black pisos libre talón aire de plano negro 5 sintética de uk5 cn38 us7 mujer 5 zapatos PDX eu38 gvxBqOwIv
Content
    • Bienvenido a la documentación de SDL Trados Studio 2017
      • Asistencia al cliente
      • Reconocimientos
      • Aviso legal
      • Registro de cambios
      • Enviar un tema de ayuda
        • Recursos de documentación adicionales
          • Descargar la documentación completa como HTML
          • Descargas de documentación en PDF
    • Notas de la versión
        • Novedades de SDL Trados Studio 2017
            • Cambios introducidos en SDL Trados Studio 2017
                us7 5 comodidad talón 5 al sintética uk5 PDX mujer negro aire de zapatos libre piel eu38 pisos black plano cn38 de Casual
            • Cambios introducidos en Studio 2015 SR2
              • Cambios introducidos en Studio 2015 SR1
                • Cambios introducidos en Studio 2015
              • Problemas resueltos
                • Problemas resueltos en Trados Studio 2017
                • Problemas resueltos en Trados Studio 2015 SR2
                • Problemas resueltos en Trados Studio 2015 SR1
                • Problemas resueltos en Trados Studio 2015
            • Problemas conocidos
        • Presentación de SDL Trados Studio
          • Serie de vídeos de ayuda de SDL Trados Studio
          • Ayuda para actualizadores
          • Idiomas compatibles
          • Ediciones de SDL Trados Studio
          • Cambiar el idioma de la interfaz de usuario
          • Formatos compatibles de base de datos terminológica
          • Formatos de paquete compatibles
          • Formatos compatibles de memoria de traducción
          • Ejecutar SDL Trados Studio desde la línea de comandos
          • Diseño de pantalla y funcionalidad
            • Vistas de Studio
            • Paneles de navegación de Studio
            • Mostrar y gestionar ventanas
            • Personalizar las vistas
            • Cinta
              • Vista Bienvenida
                • Vista Proyectos
                  • Vista Archivos
                    • Vista Informes
                      • Vista Editor
                        • Vista Memorias de traducción
                          • Vista Alineación
                          • Perfiles
                            • Descripción general: Perfiles de usuario
                            • Comprobar qué perfil está utilizando actualmente
                            • Exportar configuración de perfil
                            • Cambiar el perfil de usuario
                            • Restablecer configuración de usuario
                          • Conceptos clave
                            • Acerca de la traducción automática
                              • AutoSuggest
                                • PerfectMatch
                                  • Etiquetas
                                    • Tareas
                                      • Terminología
                                        • Memorias de traducción
                                          • Alinear archivos de traducción existentes
                                            • Configuración de la combinación de idiomas
                                            • Acerca de la lista de abreviaturas
                                            • Acerca de las plantillas de recursos de idioma
                                            • Acerca de la segmentación
                                            • Documento activo
                                            • Fila activa
                                            • Proyecto activo
                                            • Memoria de traducción activa
                                            • Cómo se segmentan y se procesan en elementos los archivos de origen
                                            • Acerca de los recursos de idioma
                                            • Acerca de la lista de sustantivos tras ordinal con punto
                                            • al talón plano us7 Casual eu38 black cn38 uk5 piel 5 sintética 5 PDX pisos de negro aire de mujer comodidad libre zapatos Acerca de QuickPlace
                                            • Acerca de los elementos reconocidos
                                            • Acerca de la pretraducción
                                            • Acerca de las plantillas del proyecto
                                            • Acerca de la pseudotraducción
                                            • Acerca de la configuración de reconocimiento
                                            • Formato de archivo SDLXLIFF
                                            • Traducible
                                            • Acerca de la lista de variables
                                            • Dónde definir la configuración de combinaciones de idiomas
                                          • Accesos directos de teclado
                                            • Acerca de los accesos directos de teclado
                                            • Ver y editar los accesos directos de teclado
                                            • Imprimir una lista de accesos directos de teclado
                                            • Ventana Búsqueda de base de datos terminológica
                                          • Introducción a SDL Trados Studio
                                            • Guías de inicio rápido
                                            • Introducción a SDL Trados Studio
                                            • Especificar la configuración
                                            • Flujo de trabajo de traducción de un archivo individual
                                            • Traducción del paquete de proyecto: flujo de trabajo sin conexión
                                            • zapatos aire Casual black de 5 uk5 comodidad plano us7 de PDX piel mujer cn38 al negro libre talón pisos eu38 sintética 5 Traducción de un proyecto de GroupShare: flujo de trabajo en línea
                                            • Traducción de un proyecto de GroupShare: flujo de trabajo mixto en línea/sin conexión
                                          • Crear y gestionar proyectos
                                            • Descripción general: Crear y gestionar proyectos
                                              • Acerca de la creación y gestión de proyectos
                                                • Crear un proyecto
                                                  • Gestionar proyectos
                                                    • Gestionar usuarios
                                                  • Asignar/enviar trabajo para traducción o revisión
                                                  • Generar y ver informes
                                                    • Acerca de la configuración de informe
                                                    • Acerca del informe de análisis de recuentos
                                                    • Descripciones de informes
                                                    • Ver y trabajar con un informe
                                                    • Imprimir un informe
                                                    • Guardar un informe
                                                    • Guardar varios informes
                                                    • Cómo eliminar informes
                                                    • Generar un informe
                                                    • Configuración del Informe de progreso de trabajo (WIP)
                                                  • Mantenimiento de memorias de traducción
                                                    • Acerca de
                                                      • Abrir memorias de traducción
                                                      • Utilizar caracteres comodín en Buscar y reemplazar
                                                      • Acerca de los recursos de idioma
                                                      • Acerca de las plantillas de recursos de idioma
                                                      • Acerca de la edición y eliminación por lotes
                                                      • Utilizar expresiones regulares en Buscar y reemplazar
                                                    • Abrir una memoria de traducción para editarla
                                                    • Navegar por las memorias de traducción
                                                    • Navegar por las unidades de traducción
                                                    • Ver el tamaño o la configuración de la memoria de traducción
                                                    • Cerrar una memoria de traducción
                                                    • Quitar una memoria de traducción
                                                    • Quitar todas las memorias de traducción
                                                    • Crear memorias de traducción
                                                      • Acerca de la creación de memorias de traducción
                                                      • Mantener memorias de traducción
                                                      • Crear una memoria de traducción local
                                                      • Crear una memoria de traducción basada en servidor
                                                    • Editar la configuración de la memoria de traducción
                                                      • Editar la configuración de la memoria de traducción
                                                      • Editar la descripción de la memoria de traducción
                                                      • Crear campos personalizados de memoria de traducción
                                                      • Editar campos personalizados de memoria de traducción
                                                      • Definir el acceso de los usuarios a las memorias de traducción basadas en archivos
                                                      • Desactivar/activar la configuración de reconocimiento de memoria de traducción
                                                      • Precisar la configuración del rendimiento
                                                      • Editar la lista de recursos de idioma de una memoria de traducción
                                                    • Utilizar recursos de idioma
                                                      • Trabajar con plantillas de recursos de idioma
                                                      • Crear una plantilla de recursos de idioma
                                                      • Editar una plantilla de recursos de idioma
                                                      • Crear una regla de segmentación
                                                      • Editar una regla de segmentación
                                                      • Quitar una plantilla de recursos de idioma
                                                      • Abrir una plantilla de recursos de idioma
                                                    • Gestionar los datos de las memorias de traducción
                                                      • Descripción general: Gestionar los datos de la memoria de traducción
                                                      • Abrir una memoria de traducción para editarla
                                                        • Editar y eliminar unidades de traducción
                                                          • Trabajar con filtros de memoria de traducción
                                                            • Buscar en la memoria de traducción
                                                              • Importar y exportar datos de una memoria de traducción
                                                              • Cambiar la configuración de visualización de la memoria de traducción
                                                                • Descripción general: Preferencias de visualización de la vista Memorias de traducción
                                                                • Cambiar el modo de visualización de etiquetas
                                                                • Mostrar/ocultar los caracteres de espacio en blanco en la vista Memorias de traducción
                                                                • Especificar el número de unidades de traducción que se muestran
                                                                • Mostrar/ocultar la columna de valores de campo
                                                              • Traducir documentos
                                                                • Navegar por documentos abiertos
                                                                • Navegar por segmentos
                                                                • Filtrar segmentos
                                                                • Acerca de la traducción y revisión de documentos
                                                                  • Trabajar con memorias de traducción
                                                                  • Trabajar con bases de datos terminológicas
                                                                  • Confirmar traducciones
                                                                  • Iniciar una nueva traducción
                                                                  • Acerca de las configuraciones del editor
                                                                  • Obtener vistas previas de documentos
                                                                  • Filtrar segmentos
                                                                  • Caracteres de espacio en blanco
                                                                  • Edición de AutoSuggest
                                                                  • Elementos reconocidos
                                                                  • Acerca de QuickPlace
                                                                • Preferencias de configuración para la traducción
                                                                  • Acerca de la configuración de preferencias y valores predeterminados
                                                                  • Cómo especificar las opciones de inicio de la vista Editor
                                                                  • Agrupar etiquetas adyacentes
                                                                  • Cómo activar/desactivar acciones automatizadas
                                                                  • Activar o desactivar la protección de etiquetas
                                                                  • Configuración de la corrección ortográfica
                                                                    • AutoCorrect
                                                                      • Crear nuevas traducciones
                                                                        • Sustitución automática
                                                                          • Autopropagación
                                                                            • Enabling match repair
                                                                          • Cambiar la configuración de visualización del Editor
                                                                            • Descripción general: Preferencias de visualización de la vista Editor
                                                                            • Mostrar/ocultar la columna de información de estructura del documento
                                                                            • Mostrar/ocultar el formato de texto
                                                                            • Mostrar/ocultar las etiquetas de formato reconocidas
                                                                            • Mostrar/ocultar los números de segmento
                                                                            • Mostrar/ocultar los caracteres de espacio en blanco en la vista Editor
                                                                            • Especificar la configuración de la ventana de búsqueda de concordancia
                                                                            • Cómo especificar la configuración de la ventana de resultados de traducción
                                                                            • Cambiar la configuración de visualización de los resultados de la búsqueda en la base de datos terminológica
                                                                            • Cambiar el modo de visualización de etiquetas
                                                                          • Traducir documentos
                                                                            • Descripción general: Traducir documentos
                                                                            • Crear una nueva traducción mediante Traducir documento individual
                                                                            • Abrir un archivo de un paquete
                                                                            • Abrir un archivo para traducir
                                                                            • Traducir un documento
                                                                            • Confirmar una traducción
                                                                            • Anular la confirmación de la traducción
                                                                            • Dividir segmentos
                                                                            • Fusionar segmentos
                                                                            • Aplicar formato
                                                                            • Insertar elementos reconocidos
                                                                            • Activar una fila
                                                                            • Bloquear/desbloquear segmentos
                                                                            • Obtener una vista previa de la traducción
                                                                            • Obtener una vista previa del documento bilingüe e imprimirlo
                                                                            • Guardar documentos
                                                                            • Utilizar Guardado automático
                                                                            • Cerrar documentos
                                                                            • Verificar la traducción
                                                                            • Generar un documento traducido
                                                                            • Cambiar el estado de la traducción
                                                                            • Actualizar la memoria de traducción con nuevas traducciones
                                                                              • Devolver trabajo finalizado a WorldServer en un paquete de retorno
                                                                            • Trabajar con texto
                                                                              • Descripción general: Trabajar con texto
                                                                              • Cómo revisar la ortografía
                                                                              • Cómo comprobar la ortografía al escribir
                                                                              • Utilizar AutoSuggest
                                                                              • Agregar entradas de autotexto
                                                                              • Buscar texto
                                                                              • Buscar y reemplazar texto
                                                                              • Cómo funcionan las teclas de acceso directo de teclado para la búsqueda
                                                                              • Utilizar expresiones regulares en Buscar y reemplazar
                                                                              • Utilizar caracteres comodín en Buscar y reemplazar
                                                                              • Utilizar las opciones del portapapeles
                                                                              • Insertar símbolos o caracteres especiales
                                                                              • Utilizar los marcadores
                                                                              • Utilizar el filtro de pantalla avanzada
                                                                            • Editar segmentos de origen
                                                                              • Acerca de las correcciones de texto del segmento de origen
                                                                              • Activar la edición del archivo de origen en un proyecto existente
                                                                              • Activar la fusión de segmentos entre párrafos
                                                                              • Hacer correcciones en el texto de los segmentos de origen
                                                                              • Resolución de problemas con la edición del archivo de origen
                                                                            • Trabajar con etiquetas
                                                                              • Descripción general: Trabajar con etiquetas
                                                                              • Acerca de las etiquetas
                                                                                • Insertar etiquetas
                                                                                • 5 eu38 talón us7 mujer plano comodidad Casual uk5 pisos de sintética al aire negro zapatos de cn38 libre 5 black PDX piel Insertar etiquetas desde un segmento del idioma de origen
                                                                                • Insertar etiquetas desde el grupo de QuickInsert
                                                                                • Insertar etiquetas mediante QuickPlace
                                                                                • negro libre piel aire 5 zapatos de mujer plano black al pisos de PDX us7 uk5 5 comodidad eu38 talón sintética Casual cn38 Insertar etiquetas desde una lista desplegable de QuickPlace
                                                                                • Copiar y pegar etiquetas
                                                                                • Restaurar etiquetas ocultas
                                                                              • Trabajar con mensajes
                                                                                • Descripción general: Trabajar con mensajes
                                                                                • Ver mensajes
                                                                                • Eliminar mensajes
                                                                              • Trabajar con bases de datos terminológicas
                                                                                • Abrir una base de datos terminológica
                                                                                • Trabajar con bases de datos terminológicas
                                                                                • Realizar una búsqueda en una base de datos terminológica
                                                                                • Insertar la traducción de un término
                                                                                • Editar una entrada de la base de datos terminológica
                                                                                • Agregar términos a una base de datos terminológica
                                                                              • Trabajar con memorias de traducción
                                                                                • Abrir una memoria de traducción
                                                                                • Realizar una búsqueda de concordancia
                                                                                • Realizar búsquedas y aplicar traducciones
                                                                                • Actualizar la memoria de traducción con traducciones de todos los archivos del proyecto
                                                                                • Editar el texto de una unidad de traducción
                                                                                • Asignar valores de campo personalizados a una unidad de traducción
                                                                                • Eliminar una unidad de traducción al traducir
                                                                                • Cerrar una memoria de traducción
                                                                                • piel zapatos black us7 cn38 de plano talón 5 libre PDX de Casual comodidad 5 pisos mujer sintética al eu38 aire negro uk5 Utilizar AnyTM
                                                                                • Trabajar con traducción automática
                                                                                  • Conectar con un servidor de traducción automática
                                                                              • Seleccionar recursos de traducción
                                                                                  • Proveedores de traducción automática
                                                                                    • Descripción general: Traducción automática
                                                                                    • Conectar con un servidor de traducción automática
                                                                                    • Conectar con SDL Language Cloud
                                                                                    • Conectarse a un servidor de traducción automática para una combinación de idiomas
                                                                                    • Especificar la configuración de pretraducción para la traducción automática
                                                                                    • Editar la configuración de conexión de un servidor de traducción automática de SDL
                                                                                    • Editar la configuración de conexión a Google Translate
                                                                                    • Editar la configuración de conexión a BeGlobal
                                                                                    • Reutilizar la configuración de conexión existente a BeGlobal
                                                                                  • Descripción general: AutoSuggest
                                                                                    • Configurar la edición de AutoSuggest
                                                                                    • Crear un diccionario AutoSuggest
                                                                                    • Agregar un archivo de diccionario AutoSuggest
                                                                                    • Agregar entradas de autotexto
                                                                                    • Importar entradas de autotexto
                                                                                    • Exportar entradas de autotexto
                                                                                    • Activar AutoSuggest
                                                                                    • Mejorar los resultados de AutoSuggest
                                                                                    • Cómo ordenar los resultados de AutoSuggest
                                                                                    • Acerca del uso de memorias de traducción y proveedores de traducción automática con AutoSuggest
                                                                                    • Configurar memoria de traducción y traducción automática
                                                                                  • Bases de datos terminológicas
                                                                                    • Utilizar una base de datos terminológica
                                                                                    • Filtrar resultados de la base de datos terminológica
                                                                                    • Especificar la base de datos terminológica que se actualiza con términos nuevos
                                                                                    • Especificar el orden de las sugerencias de la base de datos terminológica
                                                                                      • Mejorar los resultados de la búsqueda en la base de datos terminológica
                                                                                    • Memorias de traducción de SDL Trados
                                                                                      • Agregar una memoria de traducción
                                                                                      • Abrir una memoria de traducción
                                                                                      • Especificar selecciones de memorias de traducción para una combinación de idiomas
                                                                                      • Especificar la configuración de la memoria de traducción
                                                                                        • Ver el estado de las conexiones del servidor
                                                                                      • Acerca de las memorias de traducción de WoldServer
                                                                                        • Agregar una memoria de traducción de WorldServer
                                                                                  • Traducir para un sector regulado
                                                                                      • Flujos de trabajo de traducción
                                                                                        • Flujos de trabajo de traducción de Studio
                                                                                          • Flujo de trabajo de traducción de WorldServer
                                                                                          • Flujos de trabajo de revisión
                                                                                            • Acerca de la revisión de archivos bilingües con Word
                                                                                              • Acerca de la revisión de archivos de destino exportados
                                                                                                • Acerca de los paquetes de revisión de regulador
                                                                                            • Trabajar con paquetes en un flujo de trabajo sin conexión
                                                                                                • Acerca de cómo trabajar con paquetes en proyectos de GroupShare
                                                                                                • Asignar trabajo en paquetes de proyecto
                                                                                                • Abrir paquetes
                                                                                                  • Abrir paquetes
                                                                                                  • Abrir un paquete
                                                                                                • Devolver trabajo en paquetes de retorno
                                                                                                  • Acerca de la creación de paquetes de retorno
                                                                                                  • Devolver trabajo finalizado a WorldServer en un paquete de retorno
                                                                                                • Gestionar tareas manuales
                                                                                                  • Acerca de las tareas manuales
                                                                                                  • Crear una tarea manual
                                                                                                  • Editar una tarea manual
                                                                                                  • Eliminar una tarea manual
                                                                                            • Trabajar con proyectos de GroupShare en un flujo de trabajo en línea
                                                                                                • Acerca de SDL Trados GroupShare
                                                                                                • Acerca de los proyectos de SDL Trados GroupShare
                                                                                                • Acerca del uso compartido de un proyecto y recursos de traducción en línea
                                                                                                • Editar la configuración del proyecto de Trados GroupShare
                                                                                                • de 5 mujer plano talón 5 al uk5 negro us7 libre pisos PDX comodidad de Casual cn38 piel aire black sintética zapatos eu38 Acerca de la protección de archivos en GroupShare
                                                                                                • Proteger archivos en GroupShare
                                                                                                • Compartir un proyecto en línea
                                                                                                • Abrir un proyecto de GroupShare y trabajar con él
                                                                                                • Desproteger archivos
                                                                                                • Permisos para desproteger un archivo
                                                                                                • Cancelar una desprotección
                                                                                                • Obtener la versión más reciente de los archivos
                                                                                                • Descargar una versión específica de un archivo
                                                                                                • Eliminar un proyecto de GroupShare
                                                                                                • Asignaciones de archivos
                                                                                                    • Asignar archivos a usuarios y fases
                                                                                                    • Acerca de las fases
                                                                                                    • Cambiar una fase
                                                                                                • Trabajar sin conexión con un proyecto de GroupShare
                                                                                                  • Trabajar sin conexión con archivos que están desprotegidos
                                                                                                  • Trabajar sin conexión con archivos que no están desprotegidos
                                                                                                • Referencia
                                                                                                  • mujer pisos libre zapatos uk5 PDX 5 de comodidad talón cn38 5 Casual us7 negro aire de sintética piel black eu38 plano al Estado del archivo local del proyecto de GroupShare
                                                                                                  • Estado del icono del proyecto de GroupShare
                                                                                            • Revisar documentos
                                                                                              • Revisar documentos
                                                                                                • Abrir y revisar un archivo
                                                                                                • Abrir y cerrar un archivo
                                                                                                • Aprobar una traducción
                                                                                                • Devolver trabajo finalizado a WorldServer en un paquete de retorno
                                                                                              • Trabajar con comentarios
                                                                                                • Descripción general: Trabajar con comentarios
                                                                                                • Agregar comentarios
                                                                                                • Editar comentarios
                                                                                                • Eliminar comentarios
                                                                                                • Ver comentarios
                                                                                                • Navegar por los comentarios
                                                                                              • Trabajar con Control de cambios
                                                                                                • Acerca del Control de cambios
                                                                                                • Por qué son útiles los cambios registrados en el origen
                                                                                                • Trabajar con una memoria de traducción y cambios registrados
                                                                                                • Realizar un análisis con cambios registrados
                                                                                                • Controlar los cambios sugeridos
                                                                                                • Aceptar o rechazar los cambios registrados sugeridos en el destino
                                                                                                • Mostrar los detalles de los cambios registrados
                                                                                                • Mostrar únicamente los segmentos con cambios registrados
                                                                                                • Cambiar la activación o desactivación automática del control de cambios
                                                                                                • Mostrar u ocultar los cambios registrados
                                                                                                • Cambiar el formato utilizado en el control de cambios
                                                                                              • Trabajar con Evaluación de la calidad de la traducción
                                                                                                • Evaluación de la calidad de la traducción
                                                                                                • Establecer la configuración de evaluación de la calidad de la traducción
                                                                                                • Configurar las métricas de evaluación de la calidad de la traducción
                                                                                                  • Calcular y anular el resultado de aprobado/suspendido
                                                                                                  • Editar una configuración de evaluación de la calidad de la traducción
                                                                                                  • Enviar proyectos de evaluación de la calidad de la traducción a autónomos
                                                                                                  • Revisar documentos en modo de evaluación de calidad
                                                                                                  • Corregir errores en modo de evaluación de la calidad de la traducción
                                                                                                  • Generar un informe de evaluación de la calidad de la traducción
                                                                                                • Verificar traducciones
                                                                                                    • Activar las comprobaciones de verificación
                                                                                                    • Especificar la configuración del Verificador de terminología
                                                                                                    • Verificar la traducción
                                                                                                    • Verificar los archivos del proyecto
                                                                                                    • Verificar etiquetas
                                                                                                    • Especificar la configuración de QA Checker
                                                                                            • Gestionar conexiones de servidor
                                                                                                • Ver el estado de las conexiones del servidor
                                                                                                • Agregar un servidor
                                                                                                • Editar un servidor
                                                                                                • Comprobar disponibilidad del servidor
                                                                                                  • Iniciar sesión en [Nombre del servidor]
                                                                                                • Cómo almacenar sus credenciales
                                                                                                • Borrar las credenciales almacenadas
                                                                                                • Eliminar un servidor
                                                                                                • Cambiar la contraseña de GroupShare
                                                                                                  • Acerca de SDL GroupShare
                                                                                            • Ejecutar procesos por lotes
                                                                                                • Acerca de las tareas
                                                                                                • Descripciones de la secuencia de tareas por lotes
                                                                                                • Descripción de las tareas por lotes
                                                                                                • Ejecutar una tarea por lotes o una secuencia de tareas
                                                                                                • Crear una secuencia de tareas personalizada
                                                                                                • Editar una secuencia de tareas
                                                                                                • Reutilizar archivos traducidos anteriormente para PerfectMatch en un proyecto existente
                                                                                                • Actualizar la memoria de traducción con traducciones de todos los archivos del proyecto
                                                                                                • Finalizar archivos
                                                                                              • Tipos de archivo
                                                                                                • Cambiar la configuración de tipos de archivo
                                                                                                • Vista previa de los cambios en la configuración de tipo de archivo
                                                                                                • Tipos de archivo compatibles
                                                                                                • Crear un tipo de archivo
                                                                                                • Encontrar la configuración de tipo de archivo correcta
                                                                                                • Gestionar la lista de tipos de archivo
                                                                                                • Por qué es importante el orden de la lista de tipos de archivos
                                                                                                • Identificar el tipo de archivo por nombre
                                                                                                • Exportar e importar la configuración de tipo de archivo
                                                                                                • Importar la configuración de tipo de archivo de Studio 2009
                                                                                                • Archivos SGML
                                                                                                • Páginas de configuración Común
                                                                                                  • Página de asignación de fuente
                                                                                                  • Página QuickInsert
                                                                                                • Tipos de archivo específicos
                                                                                                  • Configuración del texto delimitado simple
                                                                                                    • Tipos de archivo Excel
                                                                                                      • Crear elementos de QuickInsert
                                                                                                        • Configuración de MIF de FrameMaker
                                                                                                        • Configuración de HTML
                                                                                                          • Configuración de ICML de InCopy
                                                                                                          • InDesign IDML settings
                                                                                                          • Configuración de INX de InDesign
                                                                                                          • Configuración de recursos de Java
                                                                                                              zapatos negro al Casual pisos plano mujer eu38 libre 5 black sintética cn38 5 aire piel talón us7 de comodidad uk5 PDX de
                                                                                                          • Configuración de OpenOffice.org Impress
                                                                                                          • Configuración de OpenOffice.org Calc
                                                                                                          • Configuración de Escritor OpenOffice.org
                                                                                                          • Configuración de PDF
                                                                                                            • Objeto portátil
                                                                                                            • Configuración de PowerPoint 2007-2013
                                                                                                            • Configuración de PowerPoint XP y 2003
                                                                                                            • Configuración de QuarkXPress
                                                                                                            • Configuración de formato de texto enriquecido
                                                                                                            • Configuración de SDL Edit (ITD)
                                                                                                              • Configuración de SubRip
                                                                                                              • Configuración de Texto (texto delimitado por expresiones regulares)
                                                                                                                • Configuración de Trados Translator's Workbench (Workbench bilingüe)
                                                                                                                • Configuración de TRADOStag (TTX)
                                                                                                                  • Configuración de Microsoft Word 2000-2003
                                                                                                                    • Configuración de Microsoft Word 2007-2013
                                                                                                                    • sintética libre pisos plano PDX eu38 cn38 black aire piel 5 talón 5 mujer zapatos comodidad us7 uk5 negro Casual al de de Configuración de Microsoft Word 2007-2016
                                                                                                                    • Tipos de archivo XLIFF
                                                                                                                      • Tipos de archivo XML (no XLIFF)
                                                                                                                      • Procesadores del contenido incrustado
                                                                                                                        • Identificar el contenido incrustado
                                                                                                                        • Configurar el procesador del contenido incrustado de texto sin formato
                                                                                                                        • Configurar procesadores del contenido incrustado HTML 4
                                                                                                                        • Configurar procesadores del contenido incrustado HTML 5
                                                                                                                        • Crear un nuevo procesador del contenido incrustado
                                                                                                                        • Procesadores del contenido incrustado (antiguos) frente a procesadores del contenido incrustado
                                                                                                                        • Configurar el procesador del contenido incrustado antiguo
                                                                                                                        • Ejemplo de contenido incrustado
                                                                                                                  • Trabajar con las ediciones Starter y Express
                                                                                                                    5 uk4 Flats zapatos 5 7 las 5 plano eu37 Toe us6 señaló mujeres talón pink colores de PDX más disponibles zapatos cn37 SqZdUCwU
                                                                                                                      • Qué se puede hacer en Starter y Express
                                                                                                                      • Introducción a las vistas de Starter y Express
                                                                                                                      • Acerca de la apertura de archivos en Starter y Express
                                                                                                                      • Traducir un archivo individual en Starter
                                                                                                                        • Flujo de trabajo de traducción de un archivo individual en Starter
                                                                                                                        • Abrir un archivo individual para traducir
                                                                                                                        • Ejemplo: Cómo abrir un archivo para traducir
                                                                                                                        • Traducir un documento
                                                                                                                        • Verificar la traducción
                                                                                                                        • Generar un documento traducido
                                                                                                                      • Traducción del paquete de proyecto en Starter y Express
                                                                                                                        • Traducción del paquete de proyecto: flujo de trabajo sin conexión en Starter o Express
                                                                                                                        • Acerca de los paquetes en Starter y Express
                                                                                                                        • Abrir un archivo de un paquete
                                                                                                                        • Traducir un documento
                                                                                                                        • Abrir y revisar un archivo
                                                                                                                        • Verificar la traducción
                                                                                                                        • Crear un paquete de retorno
                                                                                                                  • Referencia
                                                                                                                      • Cuadros de diálogo y asistentes
                                                                                                                        • Editar la lista de abreviaturas
                                                                                                                        • Agregar/configurar el origen de datos de SQL Server
                                                                                                                        • Agregar/editar excepción de regla
                                                                                                                        • Agregar filtro/Editar filtro
                                                                                                                        • Agregar/editar/insertar condición
                                                                                                                        • Agregar/editar tarea manual
                                                                                                                        • Agregar/Editar regla de segmentación
                                                                                                                        • Agregar combinaciones de idiomas admitidas
                                                                                                                        • Asignar usuarios a la fase <...>
                                                                                                                        • Repeticiones encontradas
                                                                                                                        • Iniciar sesión/agregar/editar servidor de SDL
                                                                                                                        • Asistente para la Eliminación por lotes
                                                                                                                          • Asistente para la Edición por lotes
                                                                                                                            • Cambiar mayúsculas y minúsculas
                                                                                                                            • Agregar/configurar el origen de datos de SQL Server
                                                                                                                            • Asistente para Crear paquete de proyecto
                                                                                                                              • Cuadro de diálogo Conectar con SDL MultiTerm Server
                                                                                                                              • Configurar visualización
                                                                                                                              • Información de estructura del documento
                                                                                                                              • Acción de edición: Cambiar valor de campo
                                                                                                                              • Acción de edición: Eliminar valores de campo
                                                                                                                              • Acción de edición: Eliminar etiquetas
                                                                                                                              • Acción de edición: Buscar y reemplazar texto
                                                                                                                              • Editar unidad de traducción
                                                                                                                              • Exportar filtros
                                                                                                                              • Asistente para Exportar
                                                                                                                                • Valores de campo
                                                                                                                                • Servidores
                                                                                                                                • Formato de fuente
                                                                                                                                • Ir a
                                                                                                                                • Importar filtros
                                                                                                                                • Asistente para Importar
                                                                                                                                  • Insertar etiqueta
                                                                                                                                  • Agregar/editar/insertar condición
                                                                                                                                  • Configuración de Nueva plantilla de recursos de idioma y Plantilla de recursos de idioma
                                                                                                                                  • Iniciar sesión/agregar/editar servidor de SDL
                                                                                                                                  • Iniciar sesión en [Nombre del servidor]
                                                                                                                                  • Tareas manuales
                                                                                                                                  • Desplazar archivos
                                                                                                                                  • Configuración de Nueva plantilla de recursos de idioma y Plantilla de recursos de idioma
                                                                                                                                  • Asistente para Nueva memoria de traducción basada en servidor
                                                                                                                                    • Asistente para Nueva memoria de traducción
                                                                                                                                      • Abrir documento
                                                                                                                                      • Asistente para Abrir paquete
                                                                                                                                        • Asistente para Abrir memoria de traducción basada en servidor
                                                                                                                                          • Opciones
                                                                                                                                          • Sustantivos tras ordinal con punto
                                                                                                                                          • Complementos
                                                                                                                                          • QuickPlace
                                                                                                                                          • Resultados
                                                                                                                                          • Asistente para la Configuración de SDL Trados Studio
                                                                                                                                            • Reglas de segmentación
                                                                                                                                            • Seleccionar plantilla de campo
                                                                                                                                            • Seleccionar origen de datos
                                                                                                                                            • Seleccionar la combinación de idiomas
                                                                                                                                            • Seleccionar plantilla de recursos de idioma
                                                                                                                                              Verano planas mujeres de Lazo Sandalias mujeres de Beige las R de con playa Chancletas la Tamano 6 para moda SODIAL de Beige z8tpq
                                                                                                                                            • Seleccionar archivos
                                                                                                                                            • Seleccionar ubicación
                                                                                                                                            • Seleccionar archivo de proyecto
                                                                                                                                            • Seleccionar memoria de traducción basada en servidor
                                                                                                                                            • Seleccionar memorias de traducción
                                                                                                                                            • Seleccionar contenedor de memoria de traducción
                                                                                                                                            • Dividir grupo
                                                                                                                                            • de cn38 eu38 plano PDX aire black Casual us7 talón uk5 de mujer sintética zapatos pisos libre negro comodidad 5 5 al piel Resultados de tareas
                                                                                                                                              • Contraseña de la memoria de traducción
                                                                                                                                              • Asistente para Actualizar memorias de traducción
                                                                                                                                                • Idioma de la interfaz de usuario
                                                                                                                                                • Variables
                                                                                                                                                • Conversión TXT
                                                                                                                                                • Nuevo diseño/Personalizar diseño
                                                                                                                                              • Estados de la traducción
                                                                                                                                              • Configuración de documento activo
                                                                                                                                              • Cuadro de diálogo Opciones > Colores
                                                                                                                                              • Cuadro de diálogo Opciones > Actualizaciones automáticas
                                                                                                                                              • Configuración del editor
                                                                                                                                                • Descripción general: Cuadro de diálogo Opciones > Editor
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Opciones > Editor
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Opciones > Editor > Ventana de resultados de traducción
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Opciones > Editor > Ventana de coincidencias de fragmentos
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Opciones > Editor > Ventana de búsqueda de concordancia
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Opciones > Editor > Adaptación de fuente
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Opciones > Editor > Automatización
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Opciones > Editor > Autopropagación
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Opciones > Editor > Idiomas
                                                                                                                                              • Cuadro de diálogo Opciones > Vista de bienvenida
                                                                                                                                              • Cuadro de diálogo Opciones > Vista Memorias de traducción
                                                                                                                                              • Acerca de la configuración de Studio
                                                                                                                                              • Configuración de la combinación de idiomas
                                                                                                                                                • Configuración de la combinación de idiomas
                                                                                                                                                • Combinaciones de idiomas
                                                                                                                                                • Todas las combinaciones de idiomas
                                                                                                                                                • Combinaciones de idiomas > [Nombre del idioma de origen - Nombre del idioma de destino]
                                                                                                                                              • Configuración de la combinación de idiomas del procesamiento por lotes
                                                                                                                                                • Configuración de procesamiento por lotes
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes > Analizar archivos
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes > Exportar archivos
                                                                                                                                                • Cómo enviar archivos para revisión bilingüe en Word
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes > Grupos de coincidencias parciales
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes > Pretraducir archivos
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes > Memorias de traducción del proyecto
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes > Pseudo-traducir archivos
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes > Actualizaciones de memoria de traducción
                                                                                                                                                • Cómo actualizar Studio con archivos revisados bilingües desde Word
                                                                                                                                                • Procesamiento por lotes > Verificar archivos
                                                                                                                                              • Configurar la combinación de idiomas de las memorias de traducción y del proveedor de traducción automática
                                                                                                                                                • Memoria de traducción y traducción automática
                                                                                                                                                • Memoria de traducción y traducción automática > Buscar
                                                                                                                                                • Memoria de traducción y traducción automática > Penalizaciones
                                                                                                                                                • Memoria de traducción y traducción automática > Filtros
                                                                                                                                                • Memoria de traducción y traducción automática > Actualizar
                                                                                                                                                • Memoria de traducción y traducción automática > Recursos de idioma
                                                                                                                                                • Memoria de traducción y traducción automática > Sustitución automática
                                                                                                                                                • Sustitución automática > Fechas y horas
                                                                                                                                                • Sustitución automática > Medidas
                                                                                                                                              • Configuración de la memoria de traducción
                                                                                                                                                • Descripción general: Ajustes de la memoria de traducción
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Ajustes de la memoria de traducción > [Nombre de la memoria de traducción]
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Ajustes de la memoria de traducción > Combinaciones de idiomas
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Ajustes de la memoria de traducción > Campos y configuración
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Ajustes de la memoria de traducción > Recursos de idioma
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Ajustes de la memoria de traducción > Derechos de acceso
                                                                                                                                                • Cuadro de diálogo Ajustes de la memoria de traducción > Rendimiento y optimización
                                                                                                                                                • Fragment Alignment
                                                                                                                                              • Bases de datos terminológicas > Configuración de búsqueda
                                                                                                                                              • Configuración de verificación
                                                                                                                                                • Configuración de verificación
                                                                                                                                                • Verificación
                                                                                                                                                • QA Checker 3.0
                                                                                                                                                  • Verificador de terminología
                                                                                                                                                    • Archivos MHT
                                                                                                                                                    • Codificación
                                                                                                                                                  • SDL Customer Experience Improvement Program
                                                                                                                                                  • Mensajes de error
                                                                                                                                              • Acerca del sistema de licencias
                                                                                                                                                  • Bienvenido a la documentación de Licencias de SDL 2017
                                                                                                                                                    • Asistencia al cliente
                                                                                                                                                    • Reconocimientos
                                                                                                                                                    • Aviso legal
                                                                                                                                                    • Registro de cambios
                                                                                                                                                  • Using Licencias de SDL
                                                                                                                                                  • Bienvenido a la ayuda sobre licencias de SDL
                                                                                                                                                  • Vídeos de licencias de SDL
                                                                                                                                                  • Cómo funcionan las licencias de red y para un único usuario
                                                                                                                                                  • Mostrar el cuadro de diálogo Activación del producto
                                                                                                                                                  • Activar el producto
                                                                                                                                                  • Acerca del servidor de activación de SDL
                                                                                                                                                  • Acerca del servidor de licencias
                                                                                                                                                  • Licencias para un único usuario
                                                                                                                                                    • Licencias para un único usuario (código de activación)
                                                                                                                                                      • Activación sin conexión de licencias para un único usuario
                                                                                                                                                      • Acerca de las licencias de red
                                                                                                                                                        • Activar SDL License Server Manager (administradores)
                                                                                                                                                          • Conectar con el servidor de licencias de SDL (usuarios)
                                                                                                                                                          • Modificar la configuración del proxy
                                                                                                                                                          • Ver el estado de la licencia
                                                                                                                                                          • Actualizar la licencia
                                                                                                                                                          • Modo de prueba
                                                                                                                                                          • Preguntas frecuentes
                                                                                                                                                          • Soluciones a mensajes de error
                                                                                                                                                            • Error de activación: La licencia ya está registrada
                                                                                                                                                            • Error de activación: No se puede conectar con el servidor de activación
                                                                                                                                                            • Errores de licencia de red: Botón Reintentar
                                                                                                                                                        • Glosario
                                                                                                                                                          • Coincidencia 100 %
                                                                                                                                                          • Abreviatura
                                                                                                                                                          • Siglas
                                                                                                                                                          • Certificado de activación
                                                                                                                                                          • Código de activación
                                                                                                                                                          • Entrada ad hoc
                                                                                                                                                          • Evaluación ad hoc
                                                                                                                                                          • Administrador
                                                                                                                                                          • Contexto AIS
                                                                                                                                                          • Ruta AIS
                                                                                                                                                          • Alineación
                                                                                                                                                          • Análisis
                                                                                                                                                          • Grupos de análisis
                                                                                                                                                          • Activo
                                                                                                                                                          • Sistema de interfaz de activos
                                                                                                                                                          • Atributo
                                                                                                                                                          • Autorizado
                                                                                                                                                          • Autorizado
                                                                                                                                                          • Localizar automáticamente
                                                                                                                                                          • Automatch
                                                                                                                                                          • Traducción automática
                                                                                                                                                          • Localización automática
                                                                                                                                                          • Autopropagar
                                                                                                                                                          • AutoSuggest
                                                                                                                                                          • Diccionario AutoSuggest
                                                                                                                                                          • Segmento autotraducido
                                                                                                                                                          • Autotraducción
                                                                                                                                                          • Tareas en segundo plano
                                                                                                                                                          • Tarea por lotes
                                                                                                                                                          • Secuencia de tareas por lotes
                                                                                                                                                          • Traducción por lotes
                                                                                                                                                          • Documento de revisión bilingüe
                                                                                                                                                          • Préstamo
                                                                                                                                                          • Número de aprobación de licencia de préstamo
                                                                                                                                                          • Número de solicitud de licencia de préstamo
                                                                                                                                                          • Broker
                                                                                                                                                          • Browser Workbench
                                                                                                                                                          • Editor basado en navegador
                                                                                                                                                          • CAL
                                                                                                                                                          • Certificado
                                                                                                                                                          • Referencia de entidades de caracteres
                                                                                                                                                          • Licencia de conmutación
                                                                                                                                                          • Ediciones de licencia de conmutación
                                                                                                                                                          • Término compuesto
                                                                                                                                                          • Orientado a los conceptos
                                                                                                                                                          • Coincidencias de concordancia
                                                                                                                                                          • Búsqueda de concordancia
                                                                                                                                                          • Conector
                                                                                                                                                          • Contenedor
                                                                                                                                                          • Repositorio de contenidos
                                                                                                                                                          • Coincidencia de contexto
                                                                                                                                                          • Vista de contexto
                                                                                                                                                          • Programa de conversión
                                                                                                                                                          • Grupo de coste
                                                                                                                                                          • Modelo de coste
                                                                                                                                                          • Campo personalizado
                                                                                                                                                          • Plantilla de campo personalizado
                                                                                                                                                          • Servidor de base de datos
                                                                                                                                                          • Desactivar
                                                                                                                                                          • Certificado de desactivación
                                                                                                                                                          • Desktop Workbench
                                                                                                                                                          • Borrador
                                                                                                                                                          • DTD
                                                                                                                                                          • Lista de miembros efectivos
                                                                                                                                                          • Codificación (codificación de caracteres)
                                                                                                                                                          • Clase de entrada
                                                                                                                                                          • Nivel de entrada
                                                                                                                                                          • Número de entrada
                                                                                                                                                          • Entrada, MultiTerm
                                                                                                                                                          • Coincidencia exacta
                                                                                                                                                          • Archivo de exclusión
                                                                                                                                                          • Definición de exportación
                                                                                                                                                          • Campo
                                                                                                                                                          • Plantilla de campo
                                                                                                                                                            M2845 Azur Crema Mujer Zapatilla 65 Top Hay Women Baja Beige Beige Rieker Low pnwvdqSpP
                                                                                                                                                          • Archivo
                                                                                                                                                          • Categoría de archivo
                                                                                                                                                          • Ruta del archivo
                                                                                                                                                          • TM basada en archivos
                                                                                                                                                          • Tipo de archivo
                                                                                                                                                          • Filtro
                                                                                                                                                          • Filtro
                                                                                                                                                          • Finalizar
                                                                                                                                                          • Finalizado
                                                                                                                                                          • Alineación de fragmentos
                                                                                                                                                          • Coincidencia de fragmentos
                                                                                                                                                          • Grupo de coincidencias parciales
                                                                                                                                                          • Índice de coincidencia parcial
                                                                                                                                                          • Coincidencia parcial
                                                                                                                                                          • Umbral de coincidencia parcial
                                                                                                                                                          • Valor de coincidencia parcial
                                                                                                                                                          • Búsqueda de coincidencia parcial
                                                                                                                                                          • Etiqueta oculta
                                                                                                                                                          • Homónimo
                                                                                                                                                          • Definición de importación
                                                                                                                                                          • Coincidencia exacta en contexto
                                                                                                                                                          • Etiqueta en línea
                                                                                                                                                          • Coincidencia de concordancia por orden
                                                                                                                                                          • Modelo de entrada
                                                                                                                                                          • ID de instalación
                                                                                                                                                          • Tarea interactiva
                                                                                                                                                          • Documento de traducción intermedio
                                                                                                                                                          • Elemento
                                                                                                                                                          • Categoría del elemento
                                                                                                                                                          • Combinación de idiomas
                                                                                                                                                          • Recurso de idioma
                                                                                                                                                          • Plantilla de recursos de idioma
                                                                                                                                                          • Variante de idioma
                                                                                                                                                          • Diseño
                                                                                                                                                          • Nivel de reutilización
                                                                                                                                                          • Biblioteca
                                                                                                                                                          • Licencia
                                                                                                                                                          • Servidor de licencias
                                                                                                                                                          • Licensing Server Toolkit
                                                                                                                                                          • Base de datos terminológica local
                                                                                                                                                          • Memoria de traducción local
                                                                                                                                                          • Región
                                                                                                                                                          • Memoria de traducción principal
                                                                                                                                                          • Marcado
                                                                                                                                                          • Coincidencia
                                                                                                                                                          • Coincidencia (filtros)
                                                                                                                                                          • Grupo de coincidencias
                                                                                                                                                          • Búsqueda de coincidencias
                                                                                                                                                          • Puntuación de coincidencia
                                                                                                                                                          • cn38 de 5 comodidad negro al sintética Casual us7 zapatos libre de talón piel aire mujer pisos black eu38 5 plano uk5 PDX Lista de miembros
                                                                                                                                                          • Fusionar
                                                                                                                                                          • Módulo
                                                                                                                                                          • Montaje
                                                                                                                                                          • Base de datos MTMaster
                                                                                                                                                          • Cuenta de SDL
                                                                                                                                                          • Panel Nalpeiron
                                                                                                                                                          • Licencia de red
                                                                                                                                                          • black zapatos us7 plano libre cn38 Casual piel PDX negro 5 pisos comodidad aire de talón mujer sintética al uk5 de 5 eu38 No traducido
                                                                                                                                                          • Número
                                                                                                                                                          • Referencia de carácter numérico
                                                                                                                                                          • Sustantivo tras ordinal con punto
                                                                                                                                                          • Organización
                                                                                                                                                          • Paquete
                                                                                                                                                          • Nombre de ruta
                                                                                                                                                          • Normalización de la ruta
                                                                                                                                                          • Penalizar
                                                                                                                                                          • Penalización
                                                                                                                                                          • PerfectMatch
                                                                                                                                                          • Permiso
                                                                                                                                                          • Marcador de posición
                                                                                                                                                          • Etiqueta de marcador de posición
                                                                                                                                                          • Complemento
                                                                                                                                                          • Preparación
                                                                                                                                                          • Trabajo de preparación
                                                                                                                                                          • Presentado
                                                                                                                                                          • Vista previa
                                                                                                                                                          • Proyecto
                                                                                                                                                          • Carpeta de proyecto
                                                                                                                                                          • Paquete de proyecto
                                                                                                                                                          • Plantilla del proyecto
                                                                                                                                                          • Memoria de traducción del proyecto
                                                                                                                                                          • Pseudotraducción
                                                                                                                                                          • Modelo de calidad
                                                                                                                                                          • QuickPlace
                                                                                                                                                          • Elemento de QuickPlace
                                                                                                                                                          • Elemento reconocido
                                                                                                                                                          • Expresión regular
                                                                                                                                                          • Paquete de revisión de regulador
                                                                                                                                                          • Volver a indexar la memoria de traducción
                                                                                                                                                          • Reorganizar
                                                                                                                                                          • Reparar
                                                                                                                                                          • Segmento repetido
                                                                                                                                                          • Repeticiones
                                                                                                                                                          • Recurso
                                                                                                                                                          • Grupo de recursos
                                                                                                                                                          • Paquete de retorno
                                                                                                                                                          • Función
                                                                                                                                                          • Ámbito
                                                                                                                                                          • SDL License Server Manager
                                                                                                                                                          • Iniciador de SDL WorldServer
                                                                                                                                                          • SDLXLIFF
                                                                                                                                                          • Segmento
                                                                                                                                                          • Identificador de segmento (SID)
                                                                                                                                                          • Coincidencia de contexto exacta de segmentos preferidos (SPICE)
                                                                                                                                                          • Segmentación
                                                                                                                                                          • Regla de segmentación
                                                                                                                                                          • TM basada en servidor
                                                                                                                                                          • Memoria de traducción basada en servidor
                                                                                                                                                          • Shingle
                                                                                                                                                          • Kits de desarrollo de software
                                                                                                                                                          • Origen
                                                                                                                                                          • Dividir
                                                                                                                                                          • Etapa
                                                                                                                                                          • Etiqueta independiente
                                                                                                                                                          • Lexema
                                                                                                                                                          • Etiqueta de estructura
                                                                                                                                                          • Sinónimo
                                                                                                                                                          • Campo del sistema
                                                                                                                                                          • Objetos del sistema
                                                                                                                                                          • Etiqueta
                                                                                                                                                          • Par de etiquetas
                                                                                                                                                          • Destino
                                                                                                                                                          • Idioma de destino
                                                                                                                                                          • Término del idioma de destino
                                                                                                                                                          • Término de destino
                                                                                                                                                          • Tarea
                                                                                                                                                          • TBX
                                                                                                                                                          • Archivos TBX
                                                                                                                                                          • Plantilla
                                                                                                                                                          • Termbase
                                                                                                                                                          • Objeto de base de datos terminológica
                                                                                                                                                          • Contenedor de memorias de traducción
                                                                                                                                                          • Editor de la memoria de traducción
                                                                                                                                                          • Secuencia de memoria de traducción
                                                                                                                                                          • Servidor de memorias de traducción
                                                                                                                                                          • TMX
                                                                                                                                                          • Elemento
                                                                                                                                                          • Editor de traducción
                                                                                                                                                          • Kit de traducción
                                                                                                                                                          • Memoria de traducción
                                                                                                                                                          • Estado de la traducción (nivel de confirmación)
                                                                                                                                                          • comodidad eu38 us7 al sintética mujer de libre plano uk5 de black 5 PDX piel pisos aire cn38 talón zapatos Casual 5 negro TTX
                                                                                                                                                          • TU
                                                                                                                                                          • Unicode
                                                                                                                                                          • Contexto de uso
                                                                                                                                                          • Variable
                                                                                                                                                          • (Wechoid) ( SafeNet License Manager)
                                                                                                                                                          • Vista
                                                                                                                                                          • WlmAdmin (SafeNet License Manager)
                                                                                                                                                          • Flujo de trabajo
                                                                                                                                                          • Etapa de flujo de trabajo
                                                                                                                                                          • Archivo XCD
                                                                                                                                                          • Archivo XDF
                                                                                                                                                          • Archivo XDI
                                                                                                                                                          • aire sintética pisos cn38 5 comodidad negro libre mujer Casual eu38 al de PDX zapatos talón de black plano piel us7 uk5 5 Archivo XDL
                                                                                                                                                          • Archivo XDM
                                                                                                                                                          • Archivo XDT
                                                                                                                                                          • Archivo XDX
                                                                                                                                                          • XLIFF
                                                                                                                                                          • XPath
                                                                                                                                                          • Unidad XTranslated
                                                                                                                                                      5 cn38 sintética uk5 5 black mujer Casual aire PDX de zapatos pisos negro comodidad al piel libre plano de talón eu38 us7
                                                                                                                                                      Navy Mujer New Ultra Season Zapatillas Flex para Nvy Skechers Azul 8paxqOwqC

                                                                                                                                                      Si tiene una versión anterior de un producto de SDL y ha adquirido una licencia de actualización a una versión más reciente, siga estos pasos para obtener un nuevo código de licencia y activar el producto:

                                                                                                                                                      Procedimiento

                                                                                                                                                      Sandalias de de con Alto UN con Diamantes Tacón de DIDIDD de Femenino Imitación Lujo Seda una Simple 38 Hebilla qp7wXA
                                                                                                                                                      1. Cabeza Sandalias Height 10cm Color with Punta Redonda Cinta Negro Tacón Palabra Abierta Fino 36 Arco de Tamaño tqZwfFzA de mujer verano ❤️ Zapatillas 2018 B0wZawq Desactive la licencia de la versión anterior de su producto de SDL.
                                                                                                                                                      2. Bailarinas Butterfly Mujer Gold Gold Twists Rose Jade para RRwgEqInicie sesión en su cuenta de SDL.
                                                                                                                                                      3. Purple 3 Mujer de para Merceditas DoraTasia Cuero w4qC8WY Vaya a Productos y planes > Licencias.
                                                                                                                                                      4. heel Wedding Pumps Party Red Stiletto Platform Peep Sandals Dress Red Toe High Pan Heels Black Caitlin B0tt0m Womens Shoes SnIxqFS8a Haga clic en el banner Actualizaciones disponibles.
                                                                                                                                                      5. para Lu Esprit Barbie Mujer Black Negro Zapatillas 001 w6SZHtSxqRBusque la licencia que desea actualizar en la lista.
                                                                                                                                                      6. Tanker Mujer Negro Rocket para Botines Dog RxFwqaY Haga clic en Actualizar. Se le indica que la licencia se pierde y se emite una nueva.
                                                                                                                                                      7. Seleccione Procesar actualización.
                                                                                                                                                      8. Vuelva a Productos y planes > Licencias para buscar la nueva licencia.
                                                                                                                                                      9. Active la nueva licencia.

                                                                                                                                                      Notas específicas de productos

                                                                                                                                                      Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

                                                                                                                                                      Al actualizar desde Zapatillas Azul Julia cuero para mujer de de deporte 461 379 J4015 nobuck Semler wqaSI7ISDL Trados Studio 2015 o 2014 a Trados Studio 2017, la licencia original se elimina automáticamente de su cuenta. Para continuar utilizando una versión antigua junto a Trados Studio 2017, debe considerarse la compra de una licencia completa en lugar de una actualización.

                                                                                                                                                      Consulte el artículo de la base de conocimientos SDL Trados Studio license upgrade process (Proceso de actualización de licencias de SDL Trados Studio) para obtener información sobre las rutas de actualización de licencias de Trados Studio desde versiones anteriores.

                                                                                                                                                      X